Tο γερμανικό αλφάβητο
κεφαλαίο γράμμα
και ονομασία του κάθε γράμματος
|
μικρό γράμμα
|
προφορά στα ελληνικά
|
παραδείγματα και
παρατηρήσεις στην προφορά (τα ουσιαστικά στα Γερμανικά γράφονται πάντα με
κεφαλαίο το αρχικό γράμμα )
|
A (α)
|
a
|
α
|
π.χ. Jacke (γιάκε)=σακάκι, Karte (κάρτε)=εισιτήριο, κάρτα,
grau (γκράου)=γκρι |
B (μπε)
|
b
|
1) όπως το μπ στη λέξη μπαμπάς
2) π |
|
C (τσε)
|
c
|
1) κ
2) τσ3) σ
|
Συμβουλευόμαστε λεξικό σε όλες τις περιπτώσεις γιατί από с
όλες οι λέξεις είναι δάνειες
|
D (ντε)
|
d
|
1) ντ
2) τ3) σχεδόν άηχο |
|
E (ε)
|
e
|
ε
|
π.χ. Kuchen (κούχεν)=γλυκό, machen (μάχεν)=κάνω, echt
(εχτ)=γνήσιος
|
F (εφ)
|
f
|
φ
|
π.χ. Frau (φράου)=γυναίκα, finden (φίντεν)=βρίσκω
|
G (γκε)
|
g
|
1) γκ
2) χ3) κ |
|
H (χα)
|
h
|
1) χ
2) άφωνο |
|
I (ι)
|
i
|
ι
|
π.χ. Liste (λίστε)=λίστα, Stil (στιλ)=στυλ, ύφος
|
J (γιοτ)
|
j
|
1) γι
2) γ3) ζ 4) τζ |
|
K (κα)
|
k
|
κ
|
π.χ. Kugel (κούγκελ)=σφαίρα, μπίλια, kaputt
(καπούτ)=χαλασμένο, Kunst(κουνστ)=τέχνη, καλλιτεχνία
|
L (ελ)
|
l
|
λ
|
π.χ. Leber (λέμπα)=συκώτι, Lamm (λαμ)=προβατάκι
|
M (εμ)
|
m
|
μ
|
π.χ. Mai (Μάι)= Μάιος, Milch (μιλχ)=γάλα, Meinung
(μάινουνκ)= γνώμη,
Mitternacht (Μίταναχτ)=μεσάνυχτα |
N (εν)
|
n
|
ν
|
π.χ. Norden (νόρντεν)=Βορράς, Nacht (ναχτ)=νύχτα,
neu(νόι)=καινούριος, νέος
|
O (ο)
|
o
|
ο
|
π.χ. Gold (γκολτ)=χρυσάφι, kommen (κόμεν)=έρχομαι,
κατάγομαι, Auto (άουτο)=αυτοκίνητο
|
P (πε)
|
p
|
π
|
π.χ. Papier (παπία)=χαρτί, Post (ποστ)=ταχυδρομείο, plump
(πλουμπ)=άκομψος, ασουλούπωτος
|
Q (κου)
|
q
|
ακολουθείται πάντα από το φωνήεν u και προφέρονται ως κβ
|
π.χ. Quelle (κβέλε)=πηγή, Quark (κβαρκ)=ανθόγαλο
|
R (ερ)
|
r
|
1) ρ
2) σχεδόν σαν γ |
|
S (ες)
|
s
|
1) ζ
2) σ |
|
T (τε)
|
t
|
τ
|
π.χ. beten (μπέτεν)=προσεύχομαι, rot (ροτ)=κόκκινος,
ερυθρός
|
U (ου)
|
u
|
ου
|
π.χ. Muster (μούστερ)=δείγμα, σχέδιο, Muse (μούζε)=μούσα
|
V (φάου)
|
v
|
1) φ
2) β |
|
W (βε)
|
w
|
β
|
π.χ. Welt (βελτ)=κόσμος, Wiese (βίζε)=λιβάδι, Wagen
(βάγκεν)=όχημα, Gewitter (γκεβίτα)=καταιγίδα
|
X (ιξ)
|
x
|
ξ
|
π.χ. Axt (αξτ)=τσεκούρι, Xylophon (ξυλοφόν)=ξυλόφωνο
|
Y (ύψιλον)
|
y
|
1) όπως το γι στη λέξη γιατί
2) όπως το ι στη λέξη μπόι (ανάστημα)3) όπως το ü (θα το δούμε παρακάτω) |
|
Z (τσετ)
|
z
|
όπως το τσ στη λέξη τσάι
|
π.χ. Zeit (τσάιτ)=χρόνος (με το ρολόι), Anzeige
(άντσάιγκε)=αγγελία, Arzt (αρτστ)=γιατρός
|
Ειδική προφορά κάποιων γραμμάτων με ούμλάουτ (οι ειδικοί τόνοι στα γερμανικά που αλλάζουν την προφορά ενός γράμματος), ομάδων φωνηέντων και συνδυασμών συμφώνων
ειδικά γράμματα
και ομάδες γραμμάτων
|
προφορά στα
ελληνικά
|
παραδείγματα και
παρατηρήσεις στην προφορά (τα ουσιαστικά στα Γερμανικά γράφονται πάντα με
κεφαλαίο το αρχικό γράμμα )
|
ß
|
σ
|
π.χ. groß (γκρος)=μεγάλος, heißen (χάησεν)=ονομάζομαι
|
ä
|
ε
|
π.χ. Käse (κέζε)=τυρί, März (μερτς)=Μάρτιος
|
ö
|
ιό
|
π.χ. öffnen (ιόφνεν)=ανοίγω, Öl (ιολ)=λάδι, schön (σιον)=όμορφος
|
ü
|
ιού
|
π.χ. Süden (ζιούντεν)=νότος, grün (γκριουν)=πράσινο
|
ie
|
ι
|
π.χ. Liebe (λήμπε)=αγάπη, viel (φηλ)=πολύ, niemand
(νήμαντ)=κανείς
|
ei
|
άι
|
π.χ. meine (μάηνε)=δική μου, deine (ντάηνε)=δική σου, Ei
(άη)=αυγό
|
eu
|
όι
|
π.χ. heute (χόητε)=σήμερα, Eule (όηλε)=κουκουβάγια, Leute
(λόητε)=άνθρωποι, κόσμος, Leuchte (λόηχτε)=φανάρι
|
äu
|
όι
|
π.χ. Mäuse (μόηζε)= ποντίκια, Häuser (χόηζα)=σπίτια, Häute
(χόητε)=επιδερμίδες (προφέρεται ίδια με το heute=σήμερα, γράφεται όμως
διαφορετικά)
|
ch
|
1) χ
2) κ3) ιδιαίτερη προφορά |
|
chs
|
ξ
|
π.χ. sechs (ζεξ)=έξι, Fuchs (φουξ)=αλεπού
|
cks
|
ξ
|
π.χ. Knicks (κνιξ)=υπόκλιση, augenblicks
(άουγκενμπλίξ)=στη στιγμή
|
ck
|
κ
|
π.χ. gucken (γκούκεν)=κοιτάζω, lecker (λέκα)=νόστιμος,
λαχταριστός
|
pf
|
πφ
|
|
ph
|
φ
|
|
κατάληξη -er
|
1) -έα
2) -α |
|
κατάληξη -r
|
-α
|
|
sch
|
σ
|
|
sp
|
σπ
|
|
st
|
στ
|
|
ss
|
σ
|
|
th
|
τ
|
|
κατάληξη -tion
|
-τσιον
|
|
Οι προσωπικές αντωνυμίες στην ονομαστική πτώση (ως υποκείμενα δηλαδή)
ich (ιχ) = εγώ
|
du (ντου) = εσύ
|
er, sie, es (έα, ζι, ες) = αυτός, αυτή, αυτό
|
wir (βία) = εμείς
|
ihr (ία) = εσείς
|
sie, Sie (ζι, ζι) = αυτοί, αυτές, αυτά, Εσείς
(πληθ. ευγενείας)
|
Τα τρία πιο σημαντικά ρήματα (βοηθητικά) των γερμανικών στον Ενεστώτα
Η γερμανική γλώσσα έχει τρία βοηθητικά ρήματα (όχι ομαλά) με τα οποία σχηματίζουμε όλους τους χρόνους εκτός του Ενεστώτα και του Παρατατικού.
ρήμα sein (ζάιν)
= είμαι
|
ρήμα haben (χάμπεν)
= έχω
|
ρήμα werden
(βέρντεν) = γίνομαι
|
ich bin (ιχ μπιν) = εγώ είμαι
|
ich habe (ιχ χάμπε) = εγώ έχω
|
ich werde (ιχ βέρντε) = εγώ γίνομαι
|
du bist (ντου μπιστ) = εσύ είσαι
|
du hast (ντου χαστ) = εσύ έχεις
|
du wirst (ντου βιρστ) = εσύ γίνεσαι
|
er, sie, es ist (έα, ζι, ες ιστ) = αυτός, αυτή,
αυτό είναι
|
er, sie, es hat (έα, ζι, ες χατ) = αυτός, αυτή,
αυτό έχει
|
er, sie, es wird (έα, ζι, ες βιρτ) = αυτός, αυτή,
αυτό γίνεται
|
wir sind (βία ζιντ) = εμείς είμαστε
|
wir haben (βία χάμπεν) = εμείς έχουμε
|
wir werden (βία βέρντεν) = εμείς γινόμαστε
|
ihr seid (ία ζάιτ) = εσείς είστε
|
ihr habt (ία χαπτ) = εσείς έχετε
|
ihr werdet (ία βέρντετ) = εσείς γίνεστε
|
sie, Sie sind (ζι, ζι ζιντ) = αυτοί είναι, Εσείς
είστε (πληθ. ευγενείας)
|
sie, Sie haben (ζι, ζι χάμπεν) = αυτοί έχουν, Εσείς
έχετε (πληθ. ευγενείας)
|
sie, Sie werden (ζι, ζι βέρντεν) = αυτοί γίνονται,
Εσείς γίνεστε (πληθ. ευγενείας)
|