http://www.youtube.com/watch?v=uewpJeO2--4&feature=player_detailpage
Το Blog αυτό βρίσκεται υπό κατασκευήν. Dieser Weblog richtet sich vor allem an Schüler, die die deutsche Sprache erlernen möchten, aber auch an alle Deutschlehrer, die sich Anregungen und Ideen holen können. Είναι αφιερωμένο στους λάτρεις της γερμανικής γλώσσας που θέλουν να φρεσκάρουν ή να συμπληρώσουν τις γνώσεις τους..
31.12.12
28.12.12
23.12.12
15.12.12
Witze
Im Deutschunterricht:
"Fritzchen, Du solltest das Diktat dreimal abschreiben, weil Du
in
Rechtschreibung so schwach bist. Warum hast Du es nur zweimal
abge-
schrieben?"
"Weil ich in Mathe auch schwach bin!!!"
Ein Schüler fragt die Lehrerin: "Kann man für etwas bestraft werden, was man nicht gemacht hat?"
"Nein!", antwortet die Lehrerin. "Gut!", sagt der Schüler. "Ich habe nämlich meine Hausaufgaben nicht gemacht!"
Die Lehrerin fragt den Schüler: "Welche vier Wörter werden am meisten in der Schule gebraucht?"
"Das weiß ich nicht!", sagt der Schüler.
"Richtig!", antwortet die Lehrerin.
Deutsche Grammatik
Tο γερμανικό αλφάβητο
κεφαλαίο γράμμα
και ονομασία του κάθε γράμματος
|
μικρό γράμμα
|
προφορά στα ελληνικά
|
παραδείγματα και
παρατηρήσεις στην προφορά (τα ουσιαστικά στα Γερμανικά γράφονται πάντα με
κεφαλαίο το αρχικό γράμμα )
|
A (α)
|
a
|
α
|
π.χ. Jacke (γιάκε)=σακάκι, Karte (κάρτε)=εισιτήριο, κάρτα,
grau (γκράου)=γκρι |
B (μπε)
|
b
|
1) όπως το μπ στη λέξη μπαμπάς
2) π |
|
C (τσε)
|
c
|
1) κ
2) τσ3) σ
|
Συμβουλευόμαστε λεξικό σε όλες τις περιπτώσεις γιατί από с
όλες οι λέξεις είναι δάνειες
|
D (ντε)
|
d
|
1) ντ
2) τ3) σχεδόν άηχο |
|
E (ε)
|
e
|
ε
|
π.χ. Kuchen (κούχεν)=γλυκό, machen (μάχεν)=κάνω, echt
(εχτ)=γνήσιος
|
F (εφ)
|
f
|
φ
|
π.χ. Frau (φράου)=γυναίκα, finden (φίντεν)=βρίσκω
|
G (γκε)
|
g
|
1) γκ
2) χ3) κ |
|
H (χα)
|
h
|
1) χ
2) άφωνο |
|
I (ι)
|
i
|
ι
|
π.χ. Liste (λίστε)=λίστα, Stil (στιλ)=στυλ, ύφος
|
J (γιοτ)
|
j
|
1) γι
2) γ3) ζ 4) τζ |
|
K (κα)
|
k
|
κ
|
π.χ. Kugel (κούγκελ)=σφαίρα, μπίλια, kaputt
(καπούτ)=χαλασμένο, Kunst(κουνστ)=τέχνη, καλλιτεχνία
|
L (ελ)
|
l
|
λ
|
π.χ. Leber (λέμπα)=συκώτι, Lamm (λαμ)=προβατάκι
|
M (εμ)
|
m
|
μ
|
π.χ. Mai (Μάι)= Μάιος, Milch (μιλχ)=γάλα, Meinung
(μάινουνκ)= γνώμη,
Mitternacht (Μίταναχτ)=μεσάνυχτα |
N (εν)
|
n
|
ν
|
π.χ. Norden (νόρντεν)=Βορράς, Nacht (ναχτ)=νύχτα,
neu(νόι)=καινούριος, νέος
|
O (ο)
|
o
|
ο
|
π.χ. Gold (γκολτ)=χρυσάφι, kommen (κόμεν)=έρχομαι,
κατάγομαι, Auto (άουτο)=αυτοκίνητο
|
P (πε)
|
p
|
π
|
π.χ. Papier (παπία)=χαρτί, Post (ποστ)=ταχυδρομείο, plump
(πλουμπ)=άκομψος, ασουλούπωτος
|
Q (κου)
|
q
|
ακολουθείται πάντα από το φωνήεν u και προφέρονται ως κβ
|
π.χ. Quelle (κβέλε)=πηγή, Quark (κβαρκ)=ανθόγαλο
|
R (ερ)
|
r
|
1) ρ
2) σχεδόν σαν γ |
|
S (ες)
|
s
|
1) ζ
2) σ |
|
T (τε)
|
t
|
τ
|
π.χ. beten (μπέτεν)=προσεύχομαι, rot (ροτ)=κόκκινος,
ερυθρός
|
U (ου)
|
u
|
ου
|
π.χ. Muster (μούστερ)=δείγμα, σχέδιο, Muse (μούζε)=μούσα
|
V (φάου)
|
v
|
1) φ
2) β |
|
W (βε)
|
w
|
β
|
π.χ. Welt (βελτ)=κόσμος, Wiese (βίζε)=λιβάδι, Wagen
(βάγκεν)=όχημα, Gewitter (γκεβίτα)=καταιγίδα
|
X (ιξ)
|
x
|
ξ
|
π.χ. Axt (αξτ)=τσεκούρι, Xylophon (ξυλοφόν)=ξυλόφωνο
|
Y (ύψιλον)
|
y
|
1) όπως το γι στη λέξη γιατί
2) όπως το ι στη λέξη μπόι (ανάστημα)3) όπως το ü (θα το δούμε παρακάτω) |
|
Z (τσετ)
|
z
|
όπως το τσ στη λέξη τσάι
|
π.χ. Zeit (τσάιτ)=χρόνος (με το ρολόι), Anzeige
(άντσάιγκε)=αγγελία, Arzt (αρτστ)=γιατρός
|
Ειδική προφορά κάποιων γραμμάτων με ούμλάουτ (οι ειδικοί τόνοι στα γερμανικά που αλλάζουν την προφορά ενός γράμματος), ομάδων φωνηέντων και συνδυασμών συμφώνων
ειδικά γράμματα
και ομάδες γραμμάτων
|
προφορά στα
ελληνικά
|
παραδείγματα και
παρατηρήσεις στην προφορά (τα ουσιαστικά στα Γερμανικά γράφονται πάντα με
κεφαλαίο το αρχικό γράμμα )
|
ß
|
σ
|
π.χ. groß (γκρος)=μεγάλος, heißen (χάησεν)=ονομάζομαι
|
ä
|
ε
|
π.χ. Käse (κέζε)=τυρί, März (μερτς)=Μάρτιος
|
ö
|
ιό
|
π.χ. öffnen (ιόφνεν)=ανοίγω, Öl (ιολ)=λάδι, schön (σιον)=όμορφος
|
ü
|
ιού
|
π.χ. Süden (ζιούντεν)=νότος, grün (γκριουν)=πράσινο
|
ie
|
ι
|
π.χ. Liebe (λήμπε)=αγάπη, viel (φηλ)=πολύ, niemand
(νήμαντ)=κανείς
|
ei
|
άι
|
π.χ. meine (μάηνε)=δική μου, deine (ντάηνε)=δική σου, Ei
(άη)=αυγό
|
eu
|
όι
|
π.χ. heute (χόητε)=σήμερα, Eule (όηλε)=κουκουβάγια, Leute
(λόητε)=άνθρωποι, κόσμος, Leuchte (λόηχτε)=φανάρι
|
äu
|
όι
|
π.χ. Mäuse (μόηζε)= ποντίκια, Häuser (χόηζα)=σπίτια, Häute
(χόητε)=επιδερμίδες (προφέρεται ίδια με το heute=σήμερα, γράφεται όμως
διαφορετικά)
|
ch
|
1) χ
2) κ3) ιδιαίτερη προφορά |
|
chs
|
ξ
|
π.χ. sechs (ζεξ)=έξι, Fuchs (φουξ)=αλεπού
|
cks
|
ξ
|
π.χ. Knicks (κνιξ)=υπόκλιση, augenblicks
(άουγκενμπλίξ)=στη στιγμή
|
ck
|
κ
|
π.χ. gucken (γκούκεν)=κοιτάζω, lecker (λέκα)=νόστιμος,
λαχταριστός
|
pf
|
πφ
|
|
ph
|
φ
|
|
κατάληξη -er
|
1) -έα
2) -α |
|
κατάληξη -r
|
-α
|
|
sch
|
σ
|
|
sp
|
σπ
|
|
st
|
στ
|
|
ss
|
σ
|
|
th
|
τ
|
|
κατάληξη -tion
|
-τσιον
|
|
Οι προσωπικές αντωνυμίες στην ονομαστική πτώση (ως υποκείμενα δηλαδή)
ich (ιχ) = εγώ
|
du (ντου) = εσύ
|
er, sie, es (έα, ζι, ες) = αυτός, αυτή, αυτό
|
wir (βία) = εμείς
|
ihr (ία) = εσείς
|
sie, Sie (ζι, ζι) = αυτοί, αυτές, αυτά, Εσείς
(πληθ. ευγενείας)
|
Τα τρία πιο σημαντικά ρήματα (βοηθητικά) των γερμανικών στον Ενεστώτα
Η γερμανική γλώσσα έχει τρία βοηθητικά ρήματα (όχι ομαλά) με τα οποία σχηματίζουμε όλους τους χρόνους εκτός του Ενεστώτα και του Παρατατικού.
ρήμα sein (ζάιν)
= είμαι
|
ρήμα haben (χάμπεν)
= έχω
|
ρήμα werden
(βέρντεν) = γίνομαι
|
ich bin (ιχ μπιν) = εγώ είμαι
|
ich habe (ιχ χάμπε) = εγώ έχω
|
ich werde (ιχ βέρντε) = εγώ γίνομαι
|
du bist (ντου μπιστ) = εσύ είσαι
|
du hast (ντου χαστ) = εσύ έχεις
|
du wirst (ντου βιρστ) = εσύ γίνεσαι
|
er, sie, es ist (έα, ζι, ες ιστ) = αυτός, αυτή,
αυτό είναι
|
er, sie, es hat (έα, ζι, ες χατ) = αυτός, αυτή,
αυτό έχει
|
er, sie, es wird (έα, ζι, ες βιρτ) = αυτός, αυτή,
αυτό γίνεται
|
wir sind (βία ζιντ) = εμείς είμαστε
|
wir haben (βία χάμπεν) = εμείς έχουμε
|
wir werden (βία βέρντεν) = εμείς γινόμαστε
|
ihr seid (ία ζάιτ) = εσείς είστε
|
ihr habt (ία χαπτ) = εσείς έχετε
|
ihr werdet (ία βέρντετ) = εσείς γίνεστε
|
sie, Sie sind (ζι, ζι ζιντ) = αυτοί είναι, Εσείς
είστε (πληθ. ευγενείας)
|
sie, Sie haben (ζι, ζι χάμπεν) = αυτοί έχουν, Εσείς
έχετε (πληθ. ευγενείας)
|
sie, Sie werden (ζι, ζι βέρντεν) = αυτοί γίνονται,
Εσείς γίνεστε (πληθ. ευγενείας)
|
Μακρά και βραχέα φωνήεντα
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)